Universidad Nacional Autónoma de México
Instituto de Investigaciones Bibliotecológicas y de la Información
Catálogo de la Biblioteca Adolfo Rodríguez Gallardo

Los extranjerismos en la terminología de control de satélites en México

Por: Cardero, Ana MariaTipo de material: TextoTextoIdioma: SPA Detalles de publicación: Colombia, 2003 Otro título: The foreignisms in the satelites control terminology in méxicoTema(s): Lexicografía | Terminología | Vocabularios Controlados | México | Lexicología
Contenidos:
Artículo de revista
Resumen: El objeto de este trabajo es referir el comportamiento lingüistíco de los extranjerismos (anglicismos), en la terminología de una tecnología exclusiva y de poca divulgación. Para el análisis de los términos precisamos qué neologismo por extranjerismo y describimos el material desde una perspectiva lingüística comunicativa en la que el hablante de una lengua A, por necesidades profesionales, toma prestados algunos términos de una lengua extranjera. Dividimos para el examen del material los términos que pasan directo de la lengua extranjera sin ningún tipo de adaptación al español y los que se adaptan morfológica, sintáctica y semánticamente. Desde la perspectiva del observamos los procesos de calco de significado, el calco de expresión sintáctica y de significado, y las fijaciones sintácticas de las colocaciones fraseológicas /A.M.C.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Clasificación Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems
INFOBILA INFOBILA INFOBILA
INFOBILA
General 1 Estanteria IBL-15893
Total de reservas: 0

Artículo de revista

El objeto de este trabajo es referir el comportamiento lingüistíco de los extranjerismos (anglicismos), en la terminología de una tecnología exclusiva y de poca divulgación. Para el análisis de los términos precisamos qué neologismo por extranjerismo y describimos el material desde una perspectiva lingüística comunicativa en la que el hablante de una lengua A, por necesidades profesionales, toma prestados algunos términos de una lengua extranjera. Dividimos para el examen del material los términos que pasan directo de la lengua extranjera sin ningún tipo de adaptación al español y los que se adaptan morfológica, sintáctica y semánticamente. Desde la perspectiva del observamos los procesos de calco de significado, el calco de expresión sintáctica y de significado, y las fijaciones sintácticas de las colocaciones fraseológicas /A.M.C.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Universidad Nacional Autónoma de México 

Biblioteca Adolfo Rodríguez Gallardo del Instituto de Investigaciones Bibliotecológicas y de la Información

©2023 Dirección General de Bibliotecas y Servicios Digitales de Información, UNAM

Aviso de Privacidad